商務英語信函是國際貿易買賣雙方用于聯系業(yè)務、溝通商訊、咨詢答復的主要途徑和通訊手段,其主要作用在于:(1)索取或傳遞信息;(2)報盤或接受報盤;(3)處理業(yè)務磋商的各種問題。本文基于筆者的實際工作經驗進行了歸納總結,主要從清楚易懂原則、謙恭禮貌原則、簡潔明了原則和正確完整原則(即“4C” 原則)進行敘述,闡釋了“4C” 原則在商務英語信函寫作中的運用。
一、清楚易懂原則(Clearness)
在商務英語信函中,清楚易懂原則是指清楚直接地傳遞寫信者所要表達的信息,避免產生任何可能的誤解而給雙方貿易帶來麻煩。清楚的表達一直是商務溝通的重要環(huán)節(jié),是商務英語寫作追求的目標。
(一) 使用簡短熟悉的常用詞語。
在進行貿易溝通時,無論是書面還是口頭溝通都必須選用簡單并且符合常規(guī)的表達方式, 避免使用復雜、生僻和容易產生歧義的詞。
(二) 有效地組織句子和段落結構。
在寫作中,應使用嚴密的文字,簡單的表達。寫信者的思維邏輯尤其重要,因此,在組織文字的段落上,應邏輯縝密,清晰圍繞一個主題,逐步表達。句式的選擇上,也應選擇簡單,直接的句式。句子和句子之間以及段落與段落之間,應使用必要的連詞或短語使句子連貫,內容表達更為簡潔,一目了然。試比較:
A. Will you please return the enclosed card and arrange a convenient time for an interview?
B. At this time I am writing to you to enclose the postpaid appointment card for the purpose of arranging a convenient time when we might get together for a personal interview.
很明顯,A 句要比B句表達清楚得多。
(三) 提供充分的事實、確切的數字、具體的細節(jié)等輔助表達方式。
例如,The offer is subject to your reply received by us before May 17. 句中“May 17” 表達模糊,沒有具體的時間??筛臑椤癰efore 6 p.m. May 17our time.”
一、 謙恭禮貌原則(Courtesy)
禮貌原則不僅僅表現為在語句中刻意加入類似“Please” 或“Thanks”等字樣, 它在很大程度上表現為你是否重視對方觀點,尊重對方的愿望和需要。謙恭禮貌原則的運用技巧:
(一)始終保持“對方”的立場( “You”———attitude)。
許多人在寫作時習慣于從自己的角度出發(fā)思考問題。與其他的寫作不同,商務英語信函寫作強調的是信息溝通的效果, 不僅要關心內容的正確與完整,還必須重視對方的反應,只有站在對方的立場上思考和處理問題,才能獲得滿意的溝通效果。例如:
A. We allow you 5% discount for cash payment.
B. You can enjoy 5% discount when you pay in cash.
其中B句話讓對方對自己所得的利益一目了然,優(yōu)于A 句。
(二)使用虛擬語氣等方法迂回地表達觀點,提出要求。
在商務英語信函寫作中應時刻重視措辭方式, 為了促使公司間的貿易順利開展,要使用婉轉、禮貌使對方更容易接受的語句。例句比較:
Please expedite the shipment of our orders as much as possible. 與
We shall be much obliged if you will expedite the shipment of our orders as much as possible.
前句語氣生硬,對方很難接受,不利于交易。后句中使用了虛擬語氣和委婉語氣,語氣自然誠懇、禮貌得體,很容易為對方所接受。
(三)使用技巧性的表達方式以達到不贊同對方意見的目的。
當貿易雙方出現不同意見時或糾紛時,應使用技巧性的語言表達,先同意對方的意見,再陳述自己的理由。如此一來,既考慮到對方的意見,又能堅持自己的原則。如:
We thank you for your letter of August 8th , but regret very much being unable to accept your terms of payment.
(四)及時回復收到的每一封商務信函。
作為一種溝通的重要手段,商務英語信函不僅要注重溝通的效果, 也要注重及時迅速地作出回復。因此無論什么時候收到信,都要立即回復以體現禮貌。
四、簡潔明了原則(Conciseness)
簡潔明了原則是商務英語信函寫作中的重要原則,也是現代商務信函的特點。指在不失清楚和禮貌原則基礎上,用最簡潔的語句表達最完整的意思,避免冗長累贅的詞語和句子。簡潔明了原則的運用技巧:
(一) 使用短語及非謂語動詞等形式代替從句。
試比較下面兩句話:
A.We require furniture which is of the new type.
B. We require new-type furniture. 顯而易見,B 句話要比A 句話簡潔。
(二) 避免多余的詞語, 不必要的重復和多度的細節(jié)描述。
例如: We have begun to export our machine to countries abroad. 句中,“export”和“countries abroad” 是重復的??筛臑閃e have begun to export our machines.
五 正確完整原則(Correctness)
(一)使用正確的語法結構和標點符號。
用標準的語言和商務專業(yè)術語進行恰當表達,使用正確的語法、句法、標點和正確無誤的拼寫。商務信函中如果存在拼寫錯誤,人稱不一致,時態(tài)誤用、標點符號不符等問題,會大大影響其溝通效果。例如:
Neither of the quotations are (is)acceptable. (括號中為正確表達)。
(二)使用準確的表達方式。避免使用有歧義的表達方式。
例如:The two first (first two) items are not available. (括號中為正確表達)。
香港--深圳進口清關大量收貨:現有倉位,需要趕緊 日過3噸 進口清關貨:奶粉,化妝品,保健品,沐浴露食品,麥片,面膜,巧克力,狗糧貓糧,布料頭發(fā),電池,主板,模具,機器,醫(yī)療設備,紅酒汽配,五金,煙油,化工原料,油墨,鞋子,衣服墨盒,端子,洗發(fā)水,護膚品,家電,包包,音響功放音響,香精,馬油,印度神油,馬黛茶,變壓器,儀器,硬盤,IC 筆記本,平板,手機,手機屏,主板,顯示器,U盤,內存條,模塊,手表,表芯.精密儀器,汽配等 .....歡迎騷擾[調皮][調皮][調皮] 13510236031林先生