小的時(shí)候我就聽(tīng)老人們說(shuō):“正月里剪頭死舅舅,”
所以一直流傳下來(lái)都是臘月里理發(fā),
剛才去網(wǎng)上查了一下,
原來(lái)還有一個(gè)為什么不能理發(fā)的傳說(shuō),
故事是這樣的:
相傳很久以前,
有一個(gè)貧窮的理發(fā)匠很愛(ài)自己的舅舅。
然而到了正月,理發(fā)匠卻為沒(méi)有錢給舅舅買一件像樣的禮品而發(fā)愁。
串親的日子到了,理發(fā)匠靈機(jī)一動(dòng),挑著剃頭挑子來(lái)到舅舅家,精心為舅舅剃頭刮臉。
等到舅舅出現(xiàn)在酒席前時(shí),親朋們無(wú)不夸贊理發(fā)匠手藝高超,說(shuō)舅舅看上去年輕精神了許多。舅舅很高興,說(shuō)這是送給他最好的過(guò)年禮物,還約定每年正月給他來(lái)理發(fā),看看手藝是否有新的長(zhǎng)進(jìn)。
多年后,舅舅去世了。
每到正月,理發(fā)匠對(duì)著剃頭挑子淚如雨下,他為不能再向舅舅盡孝而傷心……”
看到這突然明白了,原來(lái)是思舅舅不是死舅舅,
不知道什么時(shí)候開(kāi)始把思說(shuō)成死了,就這一字之差,弄的好多的人都糊里糊涂的跟著風(fēng)的不理發(fā)呀。
恩 我們那也是說(shuō) 正月理發(fā)死舅舅 不過(guò)我從來(lái)沒(méi)為這個(gè)介懷過(guò) 該什么時(shí)候理還什么時(shí)候理