We insist on a letter of credit.
我們堅(jiān)持用信用證方式付款。
As I've said, we
require payment by L/C.
我已經(jīng)說(shuō)過(guò)了,我們要求以信用證付款。
We still intend to use
letter of credit as the term of payment.
我們?nèi)匀幌胗眯庞米C付款方式。
We always
require L/C for our exports.
我們出口一向要求以信用證付款。
L/C at sight is normal
for our exports to France.
我們向法國(guó)出口一般使用即期信用證付款。
We pay by L/C for our
imports.
進(jìn)口我們也采用信用證匯款。
Our terms of payment is confirmed and
irrevocable letter of credit.
我們的付款條件是保兌的不可撤消的信用證。
You must be aware
that an irrevocable L/C gives the exporter the additional protection of banker's
guarantee.
你必須意識(shí)到不可撤消信用證為出口商提供了銀行擔(dān)保。
Is the wording of "confirmed"
necessary for the letter of credit?
信用證上還用寫明“保兌”字樣嗎?
For payment we
require 100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed
clause available by draft at
sight.
我們要求用不可撤消的、允許分批裝運(yùn)、金額為全部貨款、并以我方為抬頭人的信用證,憑即期匯票支付。